strongs_greek's Dictionary Number: [ἱερεύς]
2409
1 Original Word: 2409
2 Word Origin: ἱερεύς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hiereus
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hee-er-yooce'
7 Strong's Definition: from (2413)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἱερεύς]
1481
1 Original Word: ἱερεὺς
2 Word Origin: ιερευς
3 Transliterated Word: hiereus
4 TDNT/TWOT Entry: ἹΕΡΕῪΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἱερεύς]
2409
1 Original Word: ἱερεύς
2 Word Origin: from (2413)
3 Transliterated Word: hiereus
4 TDNT/TWOT Entry: 3:257,349
5 Phonetic Spelling: hee-er-yooce'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [2413;]2413; a priest (literally or figuratively):--(high) priest.
8 Definition:
- a priest, one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites
- referring to priests of Gentiles or the Jews,
- metaph. of Christians, because, purified by the blood of Christ and brought into close intercourse with God, they devote their life to him alone and to Christ
9 English: high) priest
0 Usage: (high) priest
Isaiah 24:2 καὶ ἔσται ὁ καὶ ἔσται ὁ λαὸς ὡς ὁ ἱερεύς καὶ ὃ παῖς ὡς ὃ κύριος καὶ ἡ θεράπαινα ὡς ἡ κυρία ἔσται ὃ ἀγοράζων ὦς ὃ πωλῶν καὶ ὅ δανίζων ὡς ὃ δανιζόμενος καὶ ὃ ὀφείλων ὡς ᾧ ὀφίλει
kai estai ho kai estai ho laos hos ho hiereus kai ho pais hos ho kyrios kai he therapaina hos he kyria estai ho agorazon os ho polon kai ho danizon hos ho danizomenos kai ho opheilon hos hoi ophileiIsaiah 24 2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λαὸς
laos people/people/ΛΑῸΣ/ Lao-s/Laos-s/lao-s/s-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑῸΣ/ΛΑΟΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεύς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? παῖς
pais child maid en man servant son/child maid en man servant son/ΠΑῖΣ/ toy-s/sail-s/pai-s/s-pai/toy/sail/play/game/play/take/kids/chop/hunk/child/paean/fight/taking/master/lively/frisky/ΠΑῖΣ/ΠΑιΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? θεράπαινα
therapaina maidservant-a/therapain-a/a-therapain/maidservant/ΘΕΡΆΠΑΙΝΑ/ serveuse-therapaina/bonne-therapaina/therapain-therapaina/therapaina-therapain/serveuse/bonne/maidservant/ΘΕΡΆΠΑΙΝΑ/ΘΕΡΑΠΑΙΝΑ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? κυρία
kyria lady/lady/ΚΥΡΊΑ/ sir-a/main-a/kyri-a/a-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊΑ/ΚΥΡΙΑ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀγοράζων
agorazon buy redeem-n/agorazo-n//buy redeem/ἈΓΟΡΆΖΩΝ/ buy-n/agorazo-n/n-agorazo/buy/ἈΓΟΡΆΖΩΝ/ΑΓΟΡΑΖΩΝ/ ? ὦς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πωλῶν
polon sale-on/seller-on/pol-on/on-pol/sale/seller/vendor/seller/salesman/saleswoman/ΠΩΛῶΝ/ vendor-olon/seller-olon/pol-olon/olon-pol/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/Verkäuferin/vendedora/dependienta/sprzedawczyni/ekspedientka/vendedora/sale/ΠΩΛῶΝ/ΠΩΛωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δανίζων
danizon Daniel-belt/Daniel-zon/Daniel-zon/dani-zon/zon-dani/Daniel/Daniel/Danish/Danish/Denmark/ΔΑΝΊΖΩΝ/ Denmark-nizon/Danimarka-nizon/dani-nizon/nizon-dani/Denmark/Danimarka/Danemark/Dänemark/Danmarki/Danmark/Danmark/Dinamarca/Danimarca/Dania/Danmark/Dania/Dinamarka/Danemarca/Danmark/Danish/ΔΑΝΊΖΩΝ/ΔΑΝΙΖΩΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δανιζόμενος
danizomenos Daniel-zomenos/Daniel-zomenos/dani-zomenos/zomenos-dani/Daniel/Daniel/Danish/Danish/Denmark/ΔΑΝΙΖΌΜΕΝΟΣ/ Denmark-menos/Danimarka-menos/dani-menos/menos-dani/Denmark/Danimarka/Danemark/Dänemark/Danmarki/Danmark/Danmark/Dinamarca/Danimarca/Dania/Danmark/Dania/Dinamarka/Danemarca/Danmark/Danish/ΔΑΝΙΖΌΜΕΝΟΣ/ΔΑΝΙΖΟΜΕΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ὀφείλων
opheilon behove be bound be debt or be-n/opheilo-n//behove be bound be debt or be/ὈΦΕΊΛΩΝ/ owe-n/opheilo-n/n-opheilo/owe/ὈΦΕΊΛΩΝ/ΟΦΕΙΛΩΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ᾧ
hoi ô/ᾯ/ ? ὀφίλει
ophilei office-mass/office-lei/Serpens-lei/ophi-lei/lei-ophi/office/Serpens/sinuous/ophidian/ophiolite/Ophiuchus/ophiolitic/ophiophagy/anguineous/serpantine/meandering/ὈΦΊΛΕΙ/ Ophiuchus-ilei/Ophiuchus-ilei/ophi-ilei/ilei-ophi/Ophiuchus/Ophiuchus/Fear na bPéisteanna/Serpentaire/Schlangenträger/Slangeholderen/נושא הנחש/Serpentisto/Ophiuchus/Ofiuco/Ofiuco/Serpentari/Ophiuchus/Zmijonosac/Ophiuchus/Gyvatnešis/ὈΦΊΛΕΙ/ΟΦΙΛΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame